ATENÇÃO//ATTENTION

ATENÇÃO!
Todas as letras são copyright de seus autores e postadas aqui com propósitos meramente educacionais

ATTENTION!
All lyrics are property and copyright of their owners. All lyrics provided for educational purposes only.

*** Just for tonight

=====================================================================
JUST FOR TONIGHT – Gilbert Montaigne
Só por esta noite
© 1984
=====================================================================
video


Just for tonight, if you stay with me,

Só por esta noite, se você ficar comigo,
I’ll have the right to all you give me.
eu terei direito a tudo que você me der.
You’ll have the choice of love or laughter.
Você terá a opção do amor ou do riso.
I’ll hear my voice the morning after,
Eu ouvirei minha voz na manhã seguinte,
Wondering why the stage is empty.
imaginando por que o palco está vazio
Can your goodbye be all that’s left me.
Será que o seu adeus é tudo que me sobrou?
Why don’t we try to fly so high again?
Por que não tentamos voar bem alto outra vez?

Just for tonight,
Só por esta noite,
when I walk out into the burning light,
quando eu penetrar na luz ardente
Open your heart and make it feel just right,
Abra o coração e faça com que ele se sinta bem,
‘cause I’ve got to know if you’re with me,
pois eu tenho de saber se você está comigo,
living in my song.
vivendo na minha música.
Just for tonight,
Só por esta noite,
Show me the way to make a dream come true,
mostre-me como tornar um sonho realizado
Catch every breath I’m gonna take for you,
pegue cada respiração que eu der por você
‘cause I need a moment to remember everywhere I go.
pois eu preciso de um momento para lembrar aonde eu vou.

Just for tonight, there’s no tomorrow.
Só por esta noite, não há amanhã.
Give me the right to steal your sorrow.
Me dê a noite para roubar seu sofrimento.
When I am gone, the world will bring you
Quando eu for embora, o mundo lhe trará
Back to a song.
de volta a uma canção.
I never sing you.
que eu nunca canto pra você
Here is my face in all your faces.
aqui está meu rosto, em todos os seus rostos
Leaving a trace of all those places,
deixando uma marca de todos aqueles lugares
We know so well from nights we’ve met before.
que conhecemos tão bem, daquelas noites em que nos encontramos antes. 

Just for tonight
Só por esta noite,
Show me the way to make a dream come true
me mostre um jeito de tornar um sonho realidade
Catch every breath I'm gonna take for you
Pegue cada respiração que der por você
'cause i need a moment to remember
pois preciso de um momento para lembrar
Every time I saw you
cada vez que vi você.

Just for one night
Só por uma noite,
Send me the love and let her hold me tight
me mande o amor e deixe 
Make me a star and keep me shining bright
Me faça uma estreela e deixe-me brilhando
I want you to know what I´m feeling, living in my song
Quero que você sabia o que estou sentindo, vivendo na minha canção.

Just for tonight
Só por esta noite
Show me the way to make a dream come true
me mostre o jeito de tornar um sonho realizado
Catch every breath I'm gonna take for you
Pegue cada respiração que eu der por você
'cause i need a moment to remember
pois eu preciso de um momento para lembrar
Every time i saw you
de cada vez que vi você.

Just for tonight eeh eeh
Só por esta noite
Let me give you my love
deixe-me lhe dar o meu amor
Let me give you my love
deixe-me lhe dar o meu amor
Let me gi-gi-gi-gi-gi-gi
deixe-me ...
Oh, 'cos I got to know if you're with me living in my song now
pois eu tenho de saber se você está comigo, vivendo na minha canção agora....

Just for tonight
Só por esta noite
Show me the way to make a dream come true
me mostre o modo de tornar um sonho realizado
Catch every breath I'm gonna take for you
pegue cada respiração que eu der por você
'cause i need a moment to remember
pois preciso de um momento para lembrar
Every time I saw you
cada vez que vi você
Just for tonight baby
só por esta noite, meu bem
Eeeh eehh eeh eeeh
Oooooh oooh
Oh baby
C'mon c'mon, c'mon
vamos lá...

[just for tonight]
só por esta noite
[when i walk out into the burning light] one good night
quando eu penetrar na luz ardente, uma boa noite
[open your heart and make it feel just fine] one good night, baby
abra o coração e faça-o se sentir bem, uma boa noite, meu bem
['cause i've got to know if you're with me]
pois tenho de saber se você está comigo
[living in my song]....
vivendo na minha canção....

Nenhum comentário: