ATENÇÃO//ATTENTION

ATENÇÃO!
Todas as letras são copyright de seus autores e postadas aqui com propósitos meramente educacionais

ATTENTION!
All lyrics are property and copyright of their owners. All lyrics provided for educational purposes only.


Para sugerir músicas: popwords@outlook.com

*** Earth song

EARTH SONG - Michael Jackson
A canção da Terra 
(M. Jackson) -   © 1995


What about sunrise? What about rain?
E quanto ao nascer do sol? E quanto à chuva? 
What about all the things that you said we were to gain?
E quanto a todas as coisa que você disse que ganharíamos?
 What about killing fields? Is there a time?
E quanto aos campos mortos? Existe um tempo? 
What about all the things that you said was yours and mine?
E quanto a todas as coisas que você disse que eram suas e minhas?

Did you ever stop to notice all the blood we've shed before?
Você já parou para ver todo o sangue que já derramamos antes? 
Did you ever stop to notice the crying Earth, the weeping shores?
Você já parou para ver a Terra que chora, as praias plangentes?Ahh...
What have we done to the world.
O que é que nós fizemos com o mundo?
Look what we've done.
Olhe o que nós já fizemos.

What about all the peace that you pledge your only son.
E quanto à paz pela qual você deu seu único filho? 
What about flowering fields. Is there a time?
E quanto aos campos florescentes? Ainda há tempo? 
What about all the dreams that you said was yours and mine?
E quanto aos sonhos que você disse que eram seus e meus?

 Did you ever stop to notice all the children dead from war?
Você já parou para ver todas as crianças que morreram na guerra?
 Did you ever stop to notice the crying Earth, the weeping shores?
Você já parou para ver a Terra que chora, as praias plangentes?Ahhh

I used to dream, I used to glance beyond the stars,
Eu costumava sonhar, costumava olhar além das estrelas,
 Now I don't know where we are,
Agora não sei onde nós estamos, 
Although I know we've drifted far.
embora saiba que nós nos desviamos muito.Ahhh...

Hey, what about yesterday? (What about us?)
Ei, e quanto ao passado? (E quanto a nós?) 
What about the seas? (What about us?)
E quanto aos mares? (E quanto a nós?) 
The heavens are falling down (What about us?)
Os céus estão desabando. (E quanto a nós?)
 I can't even breathe (What about us?)
Não consigo nem respirar. (E quanto a nós?)
What about the bleeding Earth (What about us)
E quanto à Terra insangue? (E quanto a nós) 
Can't we feel its wounds? (What about us?)
Não podemos sentir suas feridas? (E quanto a nós?) 
What about nature's worth, ooh,
E quanto ao valor da natureza.
It's our planet's womb (What about us?)
É o útero do nosso planeta. (E quanto a nós)
What about animals (What about us?)
E quanto aos animais? (E quanto a nós?) 
We've turned kingdoms to dust. (What about us?)
Nós já transformamos reinos em poeira. (E quanto a nós?) 
What about elephants? (What about us?)
E quanto aos elefantes? (E quanto a nós) 
Have we lost their trust? (What about us?)
Será que perdemos a confiança deles? (E quanto a nós?) 
What about crying whales? (What about us?)
E quanto as baleias que choram? (E quanto a nós?) 
We're ravaging the seas. (What about us?)
Estamos devastando os mares. (E quanto a nós?) 
What about forest trails? Burnt despite our pleas.
E as trilhas da floresta? Queimadas apesar de nossos apelos.
 (What about us?)
E quanto a nós? 
What about the holy land? (What about it?)
E quanto à terra santa? (E quanto a isso?)
Torn apart by creed. (What about us?)
Dividida por credos. (E quanto a nós?) 
What about the commom man (What about us?)
E quanto ao homem comum? (E quanto a nós?) 
Can't we set him free? (What about us?)
Não podemos libertá-lo? (E quanto a nós?) 
What about children dying? (What about us?)
E quanto às crianças morrendo? (E quanto a nós?)
 Can't you hear them cry? (What about us?)
Você nào pode ouvi-las gritar? (E quanto a nós?)

Where did we go wrong?
Onde foi que erramos? 
Someone tell me why. (What about us?)
Alguém me diga por quê. (E quanto a nós?) 
What about babies? (What about it?)
E quanto aos bebês? (E quanto a isso?) 
What about the days? (What about us?)
E quanto aos dias? (E quanto a nós?) 
What about all their joy? (What about us?)
E quanto a toda a alegria deles? (E quanto a nós?) 
What about the man? (What about us?)
E quanto ao homem? (E quanto a nós?) 
What about the crying man? (What about us?)
E quanto ao homem que chora? (E quanto a nós?) 
What about Abraham? (What about us?)
E quanto a Abraão? (E quanto a nós?) 
What about death again? ooh
E quanto à morte outra vez? 
Do we give a damn? Ahhh
A gente liga a mínima?

Nenhum comentário: