ATENÇÃO//ATTENTION

ATENÇÃO!
Todas as letras são copyright de seus autores e postadas aqui com propósitos meramente educacionais

ATTENTION!
All lyrics are property and copyright of their owners. All lyrics provided for educational purposes only.


Para sugerir músicas: popwords@outlook.com

*** Dirty Diana

DIRTY DIANA - Michael Jackson 
Diana suja
(M. Jackson)



You'll never make me stay.
você nunca vai me fazer ficar. 
So, take your weight off of me.
Então tire esse seu peso de mim.
I know your every move.
Eu conheço cada movimento seu.
So, won't you just let me be.
Então, simplesmente me deixe em paz.
 I've been here times before.
Já estive aqui outras vezes antes, 
but I was too blind to see
mas estava cego demais para ver 
that you seduce every man.
que você seduz todos os homens. 
This time you won't seduce me.
Desta vez você não vai me seduzir.

She's saying that's okay.
Ela está dizendo que está tudo bem. 
hey, baby, do what you please.
Ei, benzinho, faça o que achar melhor. 
I have the stuff that you want,
Eu tenho o que você quer, 
I am the thing that you need.
Eu sou a coisa de que você precisa. 
She looked me deep in the eyes,
Ela me olhou bem no fundo dos olhos. 
She's touching me so to start.
Ela está me tocando para me deixar ligado. 
she says there's no turning back.
Ela diz: não há como voltar atrás. 
She trapped me in her heart.
Ela me capturou em seu coração.

Dirty Diana, no (3x) 
Diana suja, não.
Dirty Diana, let me be. Oh, no, no, oh, no 
Diana suja, me deixe em paz.

She likes the boys in the band.
Ela gosta dos rapazes da banda. 
she knows when they come to town.
Ela sabe quando eles vêm à cidade. 
Every musician's fan after the curtain comes down.
Tieta cada músico depois que as cortinas se fecham. 
She waits at backstage doors.
Ela espera nos bastidores 
for those who have prestige,
por aqueles que têm prestígio,
who promise fortune and fame.
que prometem fortuna e fama, 
a life that's so carefree.
uma vida que seja tranquila.

She's saying that's okay.
Ela está dizendo: está bem. 
Hey, baby, do what you want.
Ei, benzinho, faça o que quiser.
I'll be your night loving thing.
Eu serei sua coisinha amorosa noturna. 
I'll be the freak you can taunt,
Serei o capricho que você pode insultar. 
and I don't care what you say.
e não ligo para o que você diz.
I won't go too far, I'll be your everything,
Eu não irei muito longe, eu serei tudo para você
if you make me a star.
se você fizer de mim uma estrela.

Dirty Diana, no (3x) 
Diana suja, não.
Dirty Diana, let me be. Oh, no, no, oh, no 
Diana suja, me deixe em paz.

It's Diana, come on!
É Diana, vamos lá!

She said, I have to go home,
Ela disse: Tenho de ir para casa,
'cause I'm real tired, you see.
pois estou de fato cansada, você percebe. 
Now I hate sleeping alone.
Mas eu odeio dormir sozinha. 
Why don't you come with me?
Por que você não vem comigo? 
I said my baby's at home.
Eu disse: minha garota está em casa. 
She's probably worried tonight,
Provavelmente ela está preocupada esta noite.
I didn't call on the phone to say that I'm all right.
Eu não liguei para dizer que estou bem.
Diana walked up to me.
Diana se aproximou de mim 
She said, "I'm all yours tonight".
e disse: Eu sou toda sua esta noite. 
At that I ran to the phone.
Nisso, eu corri para o telefone, 
saying, "Baby, I'm all right".
dizendo: meu bem, eu estou bem. 
I said, "But unlock the door,
Eu disse: mas destranque a porta, 
because I forgot the key".
porque eu esqueci a chave. 
She said, "He's not coming back,
Ela disse: Ele não vai voltar,
because he's sleeping with me".
pois vai dormir comigo.

Dirty Diana, no (3x) 
Diana suja, não.
Dirty Diana, let me be. Oh, no, no, oh, no 
Diana suja, me deixe em paz.

Nenhum comentário: