ATENÇÃO//ATTENTION

ATENÇÃO!
Todas as letras são copyright de seus autores e postadas aqui com propósitos meramente educacionais

ATTENTION!
All lyrics are property and copyright of their owners. All lyrics provided for educational purposes only.

*** Trying to get the feeling again

=====================================================================
TRYIN' TO GET THE FEELING AGAIN - Barry Manilow
Tentando recuperar o sentimento
(D. Pomeranz) - © 1976
=====================================================================



video
Doctor, my woman is comin' back home late today.
Doutor, minha mulher está voltando tarde pra casa hoje.
Coudja maybe give me somethin' ?
O senhor poderia me receitar algo?
'Cause the feeling is gone and I must get it back right away
Pois o sentimento se foi e eu devo recuperá-lo imediatamente,
Before she sees that
antes que ela veja que

I've been up, down, tryin' to get the feeling again
Tenho andado pra cima, pra baixo, tentando recuperar o sentimento.
All around, tryin' to get the feeling again
Por toda a parte, tentando recuperar o sentimento.
The one that made me shiver
Aquele que me fazia tremer,
Made my knees start to quiver
fazia meus joelhos começar a tremer
Every time she walked in
toda vez que ela entrava em casa.

And I've looked high (high), low (low)
E já olhei pra cima, pra baixo,
Everywhere I possibly can (high)
em todo lugar que posso.
But there's no (no) tryin' to get the feelin' again
mas não há como tentar recuperar o sentimento.
It seemed to disappear as fast as it came
Ele parece desaparecer tão rápido quanto veio.

Where did it run to? I thought I'd done all that I could
Pra onde ele foi? Pensei ter feito tudo que podia.
Just to keep the love light burnin'
só pra manter a luz do amor acesa.
But whatever I've done, guess I just haven't done it too good
Mas o que quer que eu fiz, acho que simplesmente não fiz bem o bastante.
'cause all that's left is
pois tudo que resta é

I've been up, down, tryin' to get the feelin' again
Tenho andado pra cima, pra baixo, tentanto recuperar o sentimento.
All around, tryin' to get the feelin' again
Por toda a parte, tentando recuperar o sentimento.
The one that made me shiver, made my knees start to quiver
Aquele que me fazia tremer, fazia meus joelhos começar a tremer.
Every time she walked in
toda vez que ela entrava em casa.

And I've looked high (high) and low (low)
E já olhei pro alto, pra baixo,
And everywhere I possibly can (high)
e pra todo lugar que posso.
But there's no (no) tryin' to get the feelin' again
Mas não há como tentar recuperar o sentimento.
It seemed to disappear as fast as it came
Ele parece desaparecer tão rápido quanto chegou.

And I've been lookin', I've been lookin', I've been lookin'
E tenho andado procurando, procurando,

I've been up (up), I've been down (down), and tryin' to get the feelin'
Tenho andado pra cima, pra baixo e tentando recuperar o sentimento
I've been up (up), I've been down (down), I've been tryin' to get
Tenho andado pra cima, pra baixo, tenho tentado recuperar
I've tried and I've tried and I've tried to get (up) the feelin' (down)
Tenho tentado e tentado e tentado recuperar o sentimento
I've been trying to get the feelin' again
Tenho tentado recuperar o sentimento
I wanna get that feelin'
Eu quero recuperar aquele sentimento
I want to get that feelin'
Eu quero recuperar aquele sentimento
I've got to get that feelin'
Preciso recuperar aquele sentimento
I've gotta get that feelin' again (up)
Preciso recuperar aquele sentimento.
And again (down) and again (tryin' to get that feelin')
Novamente, tentanto sentir aquilo novamente
Tryin' to get (up) the feelin' (down)
Tentando sentir
I've been tryin' to get the feelin' again!!!
Tenho tentado recuperar aquele sentimento.

Nenhum comentário: