Nunca vou largar você
(B. Mann/C. Weill)- © 1983
I was as wrong as I
could be
Eu errei tanto
quanto poderia
To let you get away
from me.
ao deixar você
se afastar de mim.
I’ll regret that
move
Vou me arrepender
desse passo
For as long as I’m
living.
enquanto eu
viver.
But now that I’ve
come to see the light,
Mas agora que eu
enxerguei a luz,
All I wanna do is
make things right.
tudo que quero é
fazer as coisas bem.
So, just say the
word
Então,
simplesmente diga que sim
And tell me that I’m
forgiven.
e me diga que
estou perdoado.
You and me, we’re
gonna be
Você e eu vamos
estar
Better than we were
before.
melhor do que
estávamos antes.
I loved you then,
but now I intend
Amei você antes,
mas agora pretendo
To open up and love
you even more.
me abrir e amar
você ainda mais.
This time you can be
sure.
Desta vez você
pode ter certeza
I’m never gonna
let you go.
Eu nunca vou
deixar você partir.
I’m gonna hold you
in my arms forever.
Vou tomá-la nos
meus braços para sempre.
Gonna try and make
up for the times
Vou tentar
compensar as vezes
I hurt you so.
em que a
machuquei tanto.
Gonna hold your body
close to mine.
Vou segurar seu
corpo perto do meu
From this day on,
we’re gonna be together.
De hoje em
diante, vamos ficar juntos.
Oh, I swear this
time
Juro que desta
vez
I’m never gonna
let you go.
que nunca vou
deixar você partir.
Looking back now it
seems so clear.
Reconsiderando
agora, tudo parece tão claro.
I had it all when
you were here.
Eu tinha tudo
quando você estava aqui
Oh, you gave it all
oh você deu tudo
And I took it for
granted.
e eu não dei a
devida importância.
But if there’s
some feeling left in you,
Mas se sobrou
algum sentimento em você,
Some flicker of love
that still shines through,
alguma centelha
de amor que ainda brilhe,
Let’s talk it out,
let’s talk about second chances.
vamos falar sobre
isso, vamos falar sobre segundas chances.
Wait and see, it’s
gonna be
Espere pra ver,
vai ser
Sweeter than it was
before.
mais doce do que
foi antes.
I gave some then,
but now I intend
Eu me dei um
pouco antes, mas agora pretendo
To dedicate myself
to giving more.
me dedicar para
me dar mais
This time you can be
sure.
Desta vez você
pode ficar certo
I’m never gonna
let you go.
Eu nunca vou
deixar você partir.
I’m gonna hold you
in my arms forever.
Vou tomá-la nos
meus braços para sempre.
Gonna try and make
up for the times
Vou tentar
compensar as vezes
I hurt you so.
em que a
machuquei tanto.
Gonna hold your body
close to mine.
Vou segurar seu
corpo perto do meu
From this day on,
we’re gonna be together.
De hoje em
diante, vamos ficar juntos.
Oh, I swear this
time
Juro que desta
vez
I’m never gonna
let you go.
que nunca vou
deixar você partir.
Let me hold you to
my heart.
Deixe-me
segurá-la junto ao meu coração
Let me tell you
you’re a part of me,
Deixe-me lhe
dizer que você é uma parte de mim
And you always will
be.
e você sempre
será
I’ve come to see.
Eu cheguei a ver
There’s no one
else but you.
Não há ninguém
mais além de você.
So, if you just say
you love me too...
Então se você
simplesmente disser que me ama também...
I’m never gonna
let you go.
Eu nunca vou
deixar você partir.
I’m gonna hold you
in my arms forever.
Vou tomá-la nos
meus braços para sempre.
Gonna try and make
up for the times
Vou tentar
compensar as vezes
I hurt you so.
em que a
machuquei tanto.
Gonna hold your body
close to mine.
Vou segurar seu
corpo perto do meu
From this day on,
we’re gonna be together.
De hoje em
diante, vamos ficar juntos.
Oh, I swear this
time
Juro que desta
vez
I’m never gonna
let you go.
que nunca vou
deixar você partir.
=====================================================================
# Da trilha sonora da novela " Final feliz" (Globo)
Nenhum comentário:
Postar um comentário