Vamos curtir
(M. White/W. Vaughn) - © 1981 [Album: Raise!]
We can bogie on down, down, upon down,
Podemos dançar o boogie...
the boogie down, down, upon down,
o boogie...
the boogie down, down, upon down,
o boogie...
Let's groove tonight, share the spice of life.
Vamos curtir esta noite, partilhar o tempero da vida.
Podemos dançar o boogie...
the boogie down, down, upon down,
o boogie...
the boogie down, down, upon down,
o boogie...
the boogie down, down,
o boogie...
Vamos curtir esta noite, partilhar o tempero da vida.
Baby, slice it right,
Meu bem, divida direitinho.
Meu bem, divida direitinho.
we're gonna groove tonight.
Vamos curtir esta noite.
Let this groove get you to move.
Vamos curtir esta noite.
Let this groove get you to move.
Deixe essa curtição fazer você se mexer.
It's all right (all right), all right.
Está tudo bem (tudo bem), tudo bem.
Está tudo bem (tudo bem), tudo bem.
Let this groove set in your fuse.
Deixe essa curtição iluminar seus fusíveis.
Deixe essa curtição iluminar seus fusíveis.
Stand up, all right, all right.
Fique de pé, tudo bem, tudo bem.
Fique de pé, tudo bem, tudo bem.
Gonna tell you what you can do with my love, all right.
Vou lhe dizer o que você pode fazer com o meu amor, tudo bem
Vou lhe dizer o que você pode fazer com o meu amor, tudo bem
Let you know, girl, you're looking good.
Vou deixar você saber, garota, que você está bem.
Vou deixar você saber, garota, que você está bem.
You're outta sight, all right.
Você está fora de série, tudo bem.
Você está fora de série, tudo bem.
Just move yourself and glide like a 747
Apenas se mexa e deslize como um 747
Apenas se mexa e deslize como um 747
and lose yourself in the sky,
e perca-se no céu
e perca-se no céu
among the clouds in the heavens, ‘cause
entre as nuvens no paraíso, pois...
Let this groove light up your fuses,
entre as nuvens no paraíso, pois...
Let this groove light up your fuses,
Deixe esse ritmo iluminar seus fusíveis
it’s all right (all right), all right.
Está tudo bem (tudo bem), tudo bem
Está tudo bem (tudo bem), tudo bem
Let this groove set in your shoes.
Deixe esse ritmo se encaixar nos seus sapatos.
Deixe esse ritmo se encaixar nos seus sapatos.
So, stand up (all right), all right.
Então, levante-se (tudo bem), tudo bem.
Let me tell you what you can do with my love, all right.
Então, levante-se (tudo bem), tudo bem.
Let me tell you what you can do with my love, all right.
Deixe-me lhe dizer o que você pode fazer com o meu amor, tudo bem.
Gotta let you know girl, you're looking good
Vou fazer você saber, garota, que você está linda.
Vou fazer você saber, garota, que você está linda.
You're outta sight; all right.
Você está fora de série, tudo bem.
Just tell the DJ to play your favorite tune.
Você está fora de série, tudo bem.
Just tell the DJ to play your favorite tune.
Apenas diga ao DJ para tocar sua canção favorita.
And you know it's OK
E você sabe que está tudo bem
E você sabe que está tudo bem
What you found is happenin´ now, ‘cause...
O que você encontrou está acontecendo agora, pois...
Let this groove get you to move,
O que você encontrou está acontecendo agora, pois...
Let this groove get you to move,
Deixe esse ritmo fazer você se mexer
it’s all right, all right, all right.
Está tudo bem, tudo bem, tudo bem.
it’s all right, all right, all right.
Está tudo bem, tudo bem, tudo bem.
Let this groove set in your shoes.
Deixe esse ritmo se encaixar nos seus sapatos.
Deixe esse ritmo se encaixar nos seus sapatos.
So, stand up (all right), all right.
então, fique de pé (tudo bem), tudo bem.
You will find peace of mind on the floor, take a little time
então, fique de pé (tudo bem), tudo bem.
You will find peace of mind on the floor, take a little time
Você encontrará paz de espírito na pista de dança, aproveite uma horinha.
Come and see you and me, give a little sign
Venha ver e dê um pequeno sinal para mim
I'll be there after awhile.
Eu estarei aí num instante
Venha ver e dê um pequeno sinal para mim
I'll be there after awhile.
Eu estarei aí num instante
If you want my love, we can boogie on down
Se você quiser meu amor, podemos dançar o boogie
Se você quiser meu amor, podemos dançar o boogie
Down, boogie on down...
dançar o boogie
Let's groove tonight, share the spice of life
dançar o boogie
Let's groove tonight, share the spice of life
Vamos curtir esta noite, partilhar o tempero da vida
Baby, slice it right, we're gonna groove tonight.
Meu bem, divida certinho, vamos curtir esta noite.
Meu bem, divida certinho, vamos curtir esta noite.
Let this groove light up your fuses,
Deixe esse ritmo iluminar seus fusíveis
it’s all right (all right), all right.
está tudo bem, tudo bem, tudo bem.
Let this groove set in your shoes.
Deixe esse ritmo se encaixar nos seus sapatos.
Deixe esse ritmo iluminar seus fusíveis
it’s all right (all right), all right.
está tudo bem, tudo bem, tudo bem.
Let this groove set in your shoes.
Deixe esse ritmo se encaixar nos seus sapatos.
So, stand up (all right), all right.
Então, fique de pé, tudo bem, tudo bem
Let this groove get you to move,
Deixe esse ritmo fazer você se mexer
it’s all right, all right, all right.
Está tudo bem, tudo bem, tudo bem.
Let this groove set in your shoes.
Deixe esse ritmo se encaixar nos seus sapatos.
So, stand up (all right), all right.
Então, fique de pé (tudo bem), tudo bem.
Let this groove light up your fuses,
Deixe esse ritmo iluminar seus fusíveis
it’s all right (all right), all right.
está tudo bem, tudo bem, tudo bem.
Let this groove set in your shoes.
Deixe esse ritmo se encaixar nos seus sapatos.
So, stand up (all right), all right.
Então, fique de pé, tudo bem, tudo bem
Então, fique de pé, tudo bem, tudo bem
Let this groove get you to move,
Deixe esse ritmo fazer você se mexer
it’s all right, all right, all right.
Está tudo bem, tudo bem, tudo bem.
Let this groove set in your shoes.
Deixe esse ritmo se encaixar nos seus sapatos.
So, stand up (all right), all right.
Então, fique de pé (tudo bem), tudo bem.
Let this groove light up your fuses,
Deixe esse ritmo iluminar seus fusíveis
it’s all right (all right), all right.
está tudo bem, tudo bem, tudo bem.
Let this groove set in your shoes.
Deixe esse ritmo se encaixar nos seus sapatos.
So, stand up (all right), all right.
Então, fique de pé, tudo bem, tudo bem
Let this groove get you to move,
Deixe esse ritmo fazer você se mexer
it’s all right, all right, all right.
Está tudo bem, tudo bem, tudo bem.
Let this groove set in your shoes.
Deixe esse ritmo se encaixar nos seus sapatos.
So, stand up (all right), all right.
Então, fique de pé (tudo bem), tudo bem.
Let this groove light up your fuses,
Deixe esse ritmo iluminar seus fusíveis
it’s all right (all right), all right.
está tudo bem, tudo bem, tudo bem.
Let this groove set in your shoes.
Deixe esse ritmo se encaixar nos seus sapatos.
Stand up (all right), all right.
Fique de pé, tudo bem, tudo bem
Let this groove get you to move,
Deixe esse ritmo fazer você se mexer
it’s all right, all right, all right.
Está tudo bem, tudo bem, tudo bem.
Let this groove set in your shoes.
Deixe esse ritmo se encaixar nos seus sapatos.
So, stand up (all right), all right.
Então, fique de pé (tudo bem), tudo bem.
Nenhum comentário:
Postar um comentário