ATENÇÃO//ATTENTION

ATENÇÃO!
Todas as letras são copyright de seus autores e postadas aqui com propósitos meramente educacionais

ATTENTION!
All lyrics are property and copyright of their owners. All lyrics provided for educational purposes only.


Para sugerir músicas: popwords@outlook.com

*** Why

WHY – Annie Lennox
Por quê
(A. Lennox) - © 1992


How many times do I have to try to tell you
Quantas vezes eu tenho que tentar lhe dizer
That I'm sorry for the things I've done
que sinto muito pelas coisas que fiz?
But when I start to try to tell you
Mas quando começo a tentar lhe dizer,
That's when you have to tell me
é aí que você tem de me dizer
Hey... this kind of trouble's only just begun
ei, esse tipo de problema apenas começou.
I tell myself too many times
Eu digo a mim mesma tantas vezes
Why don't you ever learn to keep your big mouth shut
Por que você não aprende a manter sua grande boca fechada?”
That's why it hurts so bad to hear the words
É por isso que dói tanto ouvir as palavras
That keep on falling from your mouth
que continuam caindo de sua boca,
Falling from your mouth
caindo de sua boca,
Falling from your mouth
caindo de sua boca.
Tell me
Diga-me
Why
Por quê?
Why
Por quê?

I may be mad
Eu posso estar zangada,
I may be blind
posso estar cega,
I may be viciously unkind
posso ser tremendamente indelicada,
But I can still read what you're thinking
mas ainda consigo ler o que você está pensando.
And I've heard it said too many times
E ouvi dizer muitas vezes
That you'd be better off
que você estaria melhor.
Besides
Além disso,
Why can't you see this boat is sinking
por que você não vê que este barco está afundando?
(This boat is sinking this boat is sinking)
Este barco está afundando, este barco está afundando...
Let's go down to the water's edge
Vamos descer até a borda da água
And we can cast away those doubts
e podemos lançar fora aquelas dúvidas
Some things are better left unsaid
algumas coisas é melhor manter ocultas
But they still turn me inside out
mas elas ainda me viram ao avesso.
Turning inside out turning inside out
estão me virando ao avesso.
Tell me
Diga-me
Why
Por quê?
Tell me
Diga-me
Why
por quê?

This is the book I never read
Este é o livro que nunca li,
These are the words I never said
essas são as palavras que nunca disse.
This is the path I'll never tread
Este é o caminho que nunca trilharei
These are the dreams I'll dream instead
Esses são os sonhos que sonharei
This is the joy that's seldom spread
Esta é a alegria que raramente é espalhada
These are the tears
Essas são as lágrimas
The tears we shed
as lágrimas que derrramamos
This is the fear
Este é o medo
This is the dread
este é o terror
These are the contents of my head
essas são os conteúdos da minha cabeça
And these are the years that we have spent
e estes são os anos que passamos
And this is what they represent
e isto é o que eles representam
And this is how I feel
e isso é como me sinto
Do you know how I feel?
Você sabe como me sinto?
'Cause I don't think you know how I feel
pois acho que você não sabe como me sinto
I don't think you know what I feel
Acho que você não sabe o que eu sinto
I don't think you know what I feel
acho que você não sabe o que sinto.
You don't know what I feel
Você não sabe o que eu sinto.

# Da trilha sonora da novela "Despedida de solteiro" (Globo)

Nenhum comentário: