NOBODY TOLD ME – John Lennon
Ninguém me disse
(J. Lennon) - © 1984 - Album: Milk and Honey
Everybody's talking and no one says a
word
Todo o mundo está falando, e
ninguém diz uma palavra
Everybody's making love and no one
really cares
Todo o mundo está fazendo amor e
ninguém realmente se importa.
There's Nazis in the bathroom just
below the stairs
Há nazistas no banheiro bem
embaixo das escadas.
Always something happening and nothing
going on
Há sempre algo acontecendo e nada
ocorrendo.
There's always something cooking and
nothing in the pot
Há sempre algo cozinhando e nada na
panela.
They're starving back in China so
finish what you got
Estão passando fome lá na China,
então termine o que você tem.
Nobody told me there'd be days like
these
Ninguém me disse que haveria dias
como esses
Nobody told me there'd be days like
these
Ninguém me disse que haveria dias
como esses
Nobody told me there'd be days like
these
Ninguém me disse que haveria dias
como esses
Strange days indeed -- strange days
indeed
Dias estranhos de fato.
Everybody's runnin' and no one makes a
move
todo o mundo está correndo, e
ninguém se mexe.
Everyone's a winner and nothing left to
lose
Todo o mundo é vencedor e não há
nada mais a perder.
There's a little yellow idol to the
north of Katmandu
Há um pequeno ídolo no norte de
Katmandu
Everybody's flying and no one leaves
the ground
Todo o mundo está voando e ninguém
sai do chão.
Everybody's crying and no one makes a
sound
Todo o mundo está gritando, e
ninguém dá um pio.
There's a place for us in the movies
you just gotta lay around
Há um lugar para nós nos filmes,
você só tem de ficar por perto.
Nobody told me there'd be days like
these
Ninguém me disse que haveria dias
como esses
Nobody told me there'd be days like
these
Ninguém me disse que haveria dias
como esses
Nobody told me there'd be days like
these
Ninguém me disse que haveria dias
como esses
Strange days indeed -- most peculiar,
mama
Dias estranhos de fato – muito
peculiar, querida.
Everybody's smoking and no one's
getting high
Todo o mundo está fumando e ninguém
tá ficando chapado.
Everybody's flying and never touch the
sky
Todo o mundo está voando e nunca
toca o céu.
There's a UFO over New York and I ain't
too surprised
Há um OVNI sobre Nova Iorque e eu
não estou muito surpreso.
Nobody told me there'd be days like
these
Ninguém me disse que haveria dias
como esses
Nobody told me there'd be days like
these
Ninguém me disse que haveria dias
como esses
Nobody told me there'd be days like
these
Ninguém me disse que haveria dias
como esses
Strange days indeed -- most peculiar,
mama
Dias estranhos de fato – bem
peculiar, querida
Nenhum comentário:
Postar um comentário