Hora do crepúsculo
(Buck Ram, Morty Nevins, Al Nevins, Artie Dunn) - © 1958
(Buck Ram, Morty Nevins, Al Nevins, Artie Dunn) - © 1958
Heavenly shades of night are falling,
As sombras celestiais da noite estão
caindo.
it's twilight time
É hora do crepúsculo.
Out of the mist your voice is calling,
Da neblina sua voz está chamando.
"Tis twilight time"
É hora do crepúsculo.
When purple colored curtains mark the
end of day
Quando as cortinas púrpura marcam o
fim do dia,
I'll hear you, my dear, at twilight time.
Eu ouvirei você, minha querida, na
hora do crepúsculo.
Deepening shadows gather splendor as
day is done
sombras profundas ganham esplendor
quando o dia acaba.
Fingers of night will soon surrender
the setting sun
os dedos da noite logo renderão o
sol poente.
I count the moments, darling, til
you're here with me
Eu conto os momentos, querida, até
você estar aqui comigo
Together, at last, at twilight time.
Juntos, finalmente, na hora do
crepúsculo.
Here in the afterglow of day
Aqui, no esplendor do dia,
We keep our rendezvous beneath the blue
mantemos nosso encontro sob o azul.
Here in the same and sweet old way
Aqui, do mesmo jeito doce e antigo,
I fall in love again as I did then.
Eu me apaixono outra vez, como fiz
antes.
Deep in the dark your kiss will thrill
me like days of old
No fundo da escuridão, o seu beijo
vai me excitar como antigamente.
Lighting the spark of love that fills
me with dreams untold
acendendo a centelha do amor que me
preenche com sonhos secretos.
Each day I pray for evening just to be
with you
Todo dia eu rezo para que chegue a
noite, só pra estar com você,
Together, at last, at twilight time.
Juntos, finalmente, na hora do
crepúsculo.´
Here in the afterglow of day
Aqui, no esplendor do dia,
We keep our rendezvous beneath the blue
mantemos nosso encontro sob o azul.
Here in the sweet and same old way
Aqui, do mesmo jeito doce e antigo,
I fall in love again as I did then.
Eu me apaixono outra vez, como fiz antes.
Deep in the dark your kiss will thrill me like days of old
No fundo da escuridão, o seu beijo vai me excitar como antigamente.
Lighting the spark of love that fills me with dreams untold
acendendo a centelha do amor que me preenche com sonhos secretos.
Each day I pray for evening just to be with you
Todo dia eu rezo para que chegue a noite, só pra estar com você,
Together, at last, at twilight time.
Juntos, finalmente, na hora do crepúsculo.
Together, at last, at twilight time.
Juntos, finalmente, na hora do crepúsculo.
# Da trilha sonora da novela "Estúpido cupido" (Globo)
Nenhum comentário:
Postar um comentário