ATENÇÃO//ATTENTION

ATENÇÃO!
Todas as letras são copyright de seus autores e postadas aqui com propósitos meramente educacionais

ATTENTION!
All lyrics are property and copyright of their owners. All lyrics provided for educational purposes only.


Para sugerir músicas: popwords@outlook.com

*** Piano man

PIANO MAN – Billy Joel
Pianista
(B. Joel) - © 1973


It's nine o'clock on a Saturday
São nove horas de um sábado
The regular crowd shuffles in
O público regular vem chegando
There's an old man sitting next to me
Há um velho sentado perto de mim,
Making love to his tonic and gin
fazendo amor com sua água tônica e gim.

He says, "Son, can you play me a memory?
Ele diz: “Filho, você pode tocar para mim uma lembrança?”
I'm not really sure how it goes
Eu realmente não tenho certeza de como é,
But it's sad and it's sweet and I knew it complete
mas é triste e é doce, e eu sabia todinha
When I wore younger man's clothes"
quando eu usava as roupas de homem mais jovem.

La la la, de de da
La la, de de da da da

Sing us a song, you're the piano man
Cante para nós uma canção, você é o pianista
Sing us a song tonight
Cante para nós uma canção esta noite
Well, we're all in the mood for a melody
Bem, estamos todos a fim de uma melodia
And you've got us feelin' alright
e você faz com que a gente se sinta bem.

Now John at the bar is a friend of mine
Agora o John no bar é meu amigo.
He gets me my drinks for free
Ele me arranja as bebidas de graça.
And he's quick with a joke or to light up your smoke
E ele é rápido na piada ou para acender o cigarro
But there's someplace that he'd rather be
mas há um lugar em que ele preferiria estar,
He says, "Bill, I believe this is killing me."
Ele diz: “Bill, eu acredito que isso esteja me matando”.
As a smile ran away from his face
enquanto um sorriso vai embora de seu rosto.
"Well I'm sure that I could be a movie star
Bem, tenho certeza de que poderia ser um astro de cinema,
If I could get out of this place"
se pudesse sair deste lugar”.

Oh, la la la, de de da
La la, de de da da da

Now Paul is a real estate novelist
Agora o Paul é um corretor de imóveis escritor
Who never had time for a wife
que nunca teve tempo para uma esposa.
And he's talkin' with Davy who's still in the navy
e ele está falando com o Davy, que ainda está na Marinha
And probably will be for life
e provavelmente estará para sempre.

And the waitress is practicing politics
E a garçonete está praticando política
As a businessmen slowly get stoned
enquanto um negociante vai ficando bêbado lentamente.
Yes, they're sharing a drink they call loneliness
Sim, eles estão dividindo uma bebida que eles chamam de solidão,
But it's better than drinkin' alone
mas é melhor do que beber sozinho.

Sing us a song, you're the piano man
Cante para nós uma canção, você é o pianista
Sing us a song tonight
Cante para nós uma canção esta noite
Well, we're all in the mood for a melody
Bem, estamos todos a fim de uma melodia
And you've got us feelin' alright
e você faz com que a gente se sinta bem.

It's a pretty good crowd for a Saturday
É um bom público para um sábado
And the manager gives me a smile
e o gerente me dá um sorriso.
'Cause he knows that it's me they've been comin' to see
pois ele sabe que eles vieram para me ver,
To forget about life for a while
para esquecer um pouco a vida.
And the piano, sounds like a carnival
E o piano soa como um parque de diversões,
And the microphone smells like a beer
e o microfone cheira a cerveja.
And they sit at the bar and put bread in my jar
E eles se sentam junto ao bar e põem grana na minha caixinha.
And say, "Man, what are you doin' here?"
e dizem: “Cara, o que é que você está fazendo aqui?”

Oh, la la la, de de da
La la, de de da da da

Sing us a song, you're the piano man
Cante para nós uma canção, você é o pianista
Sing us a song tonight
Cante para nós uma canção esta noite
Well, we're all in the mood for a melody
Bem, estamos todos a fim de uma melodia
And you've got us feelin' alright
e você faz com que a gente se sinta bem.

Nenhum comentário: