DON´T LET ME BE MISUNDERSTOOD – Santa Esmeralda
Não me deixe ser mal compreendido
(Bennie Benjamin /
Gloria Caldwell / Sol Marcus) - © 1964/1977
Baby, do you understand me now?
Meu bem, você me
entende agora?
Sometimes I feel a little mad
Às vezes me sinto um
pouco louco,
But, don't you know that no one alive can always be an angel
Mas você não sabe que
nenhum ser vivo pode ser sempre um anjo?
When things go wrong I seem to be bad
Quando as coisas dão
errado, eu pareço ser mal.
'Cause I'm just a soul whose intentions are good
Pois sou simplesmente
uma alma cujas intenções são boas
Oh Lord, please don't let me be misunderstood
Oh meu Deus, por favor
não deixe que eu seja mal compreendido.
If I seem edgy
Se eu pareço irritado,
I want you to know
Quero que você saiba
That I never meant to take it out on you
Que nunca tive a
intenção de descontar em você.
Life has its problems
A vida tem seus
problemas,
And I got my share
E eu tenho a minha
cota,
And that's one thing I never meant to do
E isso é uma coisa que
eu nunca quis fazer,
'Cause I love you
Pois amo você.
Baby, don't you know I'm just human
Meu bem, você não sabe
que sou apenas humano
And I've got thoughts like any other one
E tenho pensamentos
como qualquer outro?
And sometimes I find myself, oh Lord, regretting
E, meu Deus, às vezes
me vejo lamentando
Some foolish thing, some foolish thing I've done
Alguma coisa tola,
alguma coisa tola que fiz.
But I'm just a soul whose intentions are good
Mas eu sou
simplesmente uma alma cujas intenções são boas.
Oh Lord, please don't let me be misunderstood
Oh meu Deus, por favor
não deixe que me interpretem mal.
Oh Lord, don't let me be misunderstood
Oh meu Deus, não deixe
que eu seja mal interpretado.
Don't let me be, don't let me be misunderstood
Não deixe que eu, não
deixe que eu seja mal interpretado.
Baby, don't you know I'm just human
Meu bem, você não sabe
que sou simplesmente humano?
And I've got thoughts like any other one
E tenho pensamentos
como qualquer outro.
And sometimes I find myself, oh Lord, regretting
E às vezes, meu Deus,
me vejo lamentando
Some foolish thing, some foolish thing I've done
Alguma coisa tola,
alguma coisa tola que fiz.
'Cause I'm just a soul whose intentions are good
Pois sou simplesmente
uma alma cujas intenções são boas
Oh Lord, please don't let me be misunderstood
Oh meu Deus, por
favor, não deixe que eu seja mal compreendido.
Oh Lord, please don't let me be misunderstood
Oh meu Deus, por
favor, não deixe que eu seja mal compreendido.
Don't let me be, don't let me be misunderstood
Não deixe que eu, não
deixe que eu seja mal compreendido
Baby, sometimes I'm so carefree
Meu bem, às vezes sou
tão relaxado
With a joy that's hard to hide
Com uma alegria que é
difícil esconder
And sometimes it seems that, all I have to do is worry
E às vezes parece que
tudo que tenho para fazer é me preocupar
And then you're bound to see my other side
E então você está a
ponto de conhecer o meu outro lado.
'Cause I'm just a soul whose intentions are good
Pois sou simplesmente
uma alma cujas intenções são boas
Oh Lord, please don't let me be misunderstood
Oh Meu Deus, por favor
não deixe que eu seja mal interpretado.
# Da trilha sonora das novelas "Dancing days" e "Explode coração" (Globo)
Nenhum comentário:
Postar um comentário