ATENÇÃO//ATTENTION

ATENÇÃO!
Todas as letras são copyright de seus autores e postadas aqui com propósitos meramente educacionais

ATTENTION!
All lyrics are property and copyright of their owners. All lyrics provided for educational purposes only.


Para sugerir músicas: popwords@outlook.com

*** I don´t wanna go on with you like that

I DON'T WANNA GO ON WITH YOU LIKE THAT - Elton John
Eu não quero continuar com você assim
(E. John/B. Taupin)


I've always said that one's enough to love,
Eu sempre disse que um é suficiente para amar, 
but now I hear you braggin' one is not enough.
Mas agora ouço você se gabando que um não é o bastante.
Oh, something tells me you're not satisfied.
Oh, algo me diz que você não está satisfeita. 
You got plans to make me one of four or five.
Você tem planos para me fazer um dos quatro ou cinco.

 I guess this kind of thing's just in your blood,
Acho que esse tipo de coisa está no seu sangue,
but you won't catch me carvin' up my love.
Mas você não vai me ver repartindo meu amor. 
I ain't no puzzle piece that needs to fit.
Não sou nenhuma peça de quebra-cabeças que precisa se encaixar. 
If it takes more than me, let's call it quits.
Se é preciso mais do que eu, vamos parar por aqui.

'Cause I don't wanna go on with you like that.
Pois não quero continuar com você desse jeito. 
Don't wanna be a feather in your cap.
Não quero ser uma pena no seu boné. 
I just wanna tell you, honey, I ain't mad,
Só quero lhe dizer, querida, que não sou mau, 
but I don't wanna go on with you like that, wo, yeah.
mas não quero continuar com você desse jeito, não.

It gets so hard sometimes to understand
Fica tão difícil às vezes compreender 
this vicious circle's getting out of hand.
esse círculo vicioso está ficando fora de controle. 
Don't need an extra eye to see
Não preciso de um olho extra para ver 
that the fire spreads faster in a breeze.
que o fogo se espalha mais rápido no vento.

And I don't wanna go on with you like that.
E não quero continuar com você desse jeito. 
Don't wanna be a feather in your cap. 
Não quero ser uma pena no seu boné. 
I just wanna tell you, honey, I ain't mad, 
Só quero lhe dizer, querida, que não sou mau, 
'cause I don't wanna go on with you like that. 
pois não quero continuar com você desse jeito. 

I don't wanna go on with you like that. 
Não quero continuar com você desse jeito. 
One more set of boots on your welcome mat. 
Só mais um par de botas no seu carpete de entrada. 
You'll just have to quit'em if you want me back, 
Você vai ter de deixá-los se me quiser de volta, 
'cause I don't wanna go on with you like that. 
pois não quero continuar com você assim.

Oh, if you wanna spread it around, sister,
Oh, se você quer espalhar, maninha,
that's just fine,
está muito bem, 
but I don't want no second-hand feeding me lines.
Mas eu não quero segunda mão me dando versos. 
If you wanna hold someone in the middle of the night,
Se você quer abraçar alguém no meio da noite, 
call out the guards, turn out the light.
chame os guardas, apague a luz.

And I don't wanna go on with you like that.
E não quero continuar com você desse jeito. 
Don't wanna be a feather in your cap. 
Não quero ser uma pena no seu boné. 
I just wanna tell you, honey, I ain't mad, 
Só quero lhe dizer, querida, que não sou mau, 
'cause I don't wanna go on with you like that. 
pois não quero continuar com você desse jeito. 
I don't wanna go on with you like that. 
Não quero continuar com você desse jeito. 
One more set of boots on your welcome mat. 
Só mais um par de botas no seu carpete de entrada. 
You'll just have to quit'em if you want me back, 
Você vai ter de deixá-los se me quiser de volta, 
'cause I don't wanna go on with you like that. 
pois não quero continuar com você assim.

# Da trilha sonora da novela "Bebê a bordo" (Globo)

Nenhum comentário: