Navios
(Ian Hunter) - © 1979
We walked to the sea.
Nós caminhamos até o mar,
Just my father and me.
apenas meu pai e eu.
And the dogs played around on the sand.
E os cães brincavam na areia.
Winter cold cut the air.
O inverno frio cortava o ar,
Hangin' still everywhere.
pairando quieto em toda a parte.
Dressed in gray, did he say.
Vestido de cinza, ele disse:
"Hold my hand".
"Segure minha mão".
I said, love's easier when it's far away.
Eu dizia que o amor é mais fácil quando está distante.
We sat and watched a distant light.
nós nos sentamos e observamos a luz distante.
Nós caminhamos até o mar,
Just my father and me.
apenas meu pai e eu.
And the dogs played around on the sand.
E os cães brincavam na areia.
Winter cold cut the air.
O inverno frio cortava o ar,
Hangin' still everywhere.
pairando quieto em toda a parte.
Dressed in gray, did he say.
Vestido de cinza, ele disse:
"Hold my hand".
"Segure minha mão".
I said, love's easier when it's far away.
Eu dizia que o amor é mais fácil quando está distante.
We sat and watched a distant light.
nós nos sentamos e observamos a luz distante.
We're two ships that pass in the night.
Somos dois navios que passam no meio da noite.
We both smile and we say it's alright.
Nós dois sorrimos e dizemos que está tudo bem.
We're still here.
Ainda estamos aqui.
it's just that we're out of sight.
É que simplesmente estamos fora de alcance,
Like those ships that pass in the night.
como aqueles navios que passam no meio da noite.
Somos dois navios que passam no meio da noite.
We both smile and we say it's alright.
Nós dois sorrimos e dizemos que está tudo bem.
We're still here.
Ainda estamos aqui.
it's just that we're out of sight.
É que simplesmente estamos fora de alcance,
Like those ships that pass in the night.
como aqueles navios que passam no meio da noite.
There's a boat on the line.
Há um barco na linha
Where the sea meets the sky.
em que o mar se encontra com o céu.
There's another that rides far behind.
Há um outro que anda lá longe.
And it seems you and I are like strangers.
E parece que você e eu somos como estranhos,
A wide ways apart as we drift on through time.
caminhos separados enquanto vagamos pelo tempo.
He said, it's harder now, we're far away.
Ele disse: "Está mais difícil agora que estamos distantes".
We only read you when you write.
Só temos notícias suas quando você escreve.
Há um barco na linha
Where the sea meets the sky.
em que o mar se encontra com o céu.
There's another that rides far behind.
Há um outro que anda lá longe.
And it seems you and I are like strangers.
E parece que você e eu somos como estranhos,
A wide ways apart as we drift on through time.
caminhos separados enquanto vagamos pelo tempo.
He said, it's harder now, we're far away.
Ele disse: "Está mais difícil agora que estamos distantes".
We only read you when you write.
Só temos notícias suas quando você escreve.
We're two ships that pass in the night.
Somos dois navios que passam no meio da noite.
And we smile when we say it's alright.
E sorrimos quando dizemos que está tudo bem.
We're still here.
Ainda estamos aqui.
It's just that we're out of sight.
É que simplesmente estamos fora de alcance,
Like those ships that pass in the night.
Como aqueles navios que passam no meio da noite.
Somos dois navios que passam no meio da noite.
And we smile when we say it's alright.
E sorrimos quando dizemos que está tudo bem.
We're still here.
Ainda estamos aqui.
It's just that we're out of sight.
É que simplesmente estamos fora de alcance,
Like those ships that pass in the night.
Como aqueles navios que passam no meio da noite.
We're just ships that pass in the night.
Somos simplesmente navios que passam no meio da noite.
And we smile when we say it's alright.
E sorrimos quando dizemos que está tudo bem.
We're still here.
Ainda estamos aqui.
It's just that we're out of sight.
É que simplesmente estamos fora de alcance,
Like those ships that pass in the night.
como aqueles navios que passam no meio da noite.
Somos simplesmente navios que passam no meio da noite.
And we smile when we say it's alright.
E sorrimos quando dizemos que está tudo bem.
We're still here.
Ainda estamos aqui.
It's just that we're out of sight.
É que simplesmente estamos fora de alcance,
Like those ships that pass in the night.
como aqueles navios que passam no meio da noite.
# Da trilha sonora da novela "Água Viva" (Globo)
Nenhum comentário:
Postar um comentário