(M. Jackson) - © 1983 [Album: Thriller]
She was more like a beauty queen from a movie screen.
Ela mais parecia uma rainha da beleza de algum filme de cinema.
I said, "don't mind, but what do you mean I am the one
Eu disse: tudo bem, mas o que você quer dizer com eu ser a pessoa
who will dance on the floor in the round?"
que vai dançar uma música na pista de dança?
She said I am the one who will dance on the floor, in the round.
Ela disse que eu era a pessoa que iria dançar uma música na pista de dança.
Ela mais parecia uma rainha da beleza de algum filme de cinema.
I said, "don't mind, but what do you mean I am the one
Eu disse: tudo bem, mas o que você quer dizer com eu ser a pessoa
who will dance on the floor in the round?"
que vai dançar uma música na pista de dança?
She said I am the one who will dance on the floor, in the round.
Ela disse que eu era a pessoa que iria dançar uma música na pista de dança.
She told me her name was Billy Jean, as she caused a scene.
Ele me disse que seu nome era Billy Jean, enquanto causava uma cena,
Then every head turned with eyes that dreamed of being the one
Aí todos as cabeças se voltaram com olhos que sonhavam em ser a pessoa
who would dance on the floor, in the round.
que dançaria uma música na pista de dança.
Ele me disse que seu nome era Billy Jean, enquanto causava uma cena,
Then every head turned with eyes that dreamed of being the one
Aí todos as cabeças se voltaram com olhos que sonhavam em ser a pessoa
who would dance on the floor, in the round.
que dançaria uma música na pista de dança.
People always told me, be careful of what you do.
As pessoas sempre me disserram: tenha cuidado com o que faz.
Don't go around breakin' young girls' hearts.
Não saia por aí partindo o coração das garotinhas.
and mother always told me, be careful who you love,
E mamãe sempre me dizia: tenha cuidado com quem você ama.
and be careful of what you do,
e tenha cuidado com o que faz,
because the lie becomes the truth.
porque a mentira se torna verdade.
As pessoas sempre me disserram: tenha cuidado com o que faz.
Don't go around breakin' young girls' hearts.
Não saia por aí partindo o coração das garotinhas.
and mother always told me, be careful who you love,
E mamãe sempre me dizia: tenha cuidado com quem você ama.
and be careful of what you do,
e tenha cuidado com o que faz,
because the lie becomes the truth.
porque a mentira se torna verdade.
Billy Jean is not my lover,
Billy Jean não é minha namorada.
Billy Jean não é minha namorada.
she's just a girl who claims that I am the one,
Ela é apenas uma garota que alega que fui eu,
but the kid is not my son.
mas o garoto não é meu filho.
She says I am the one,
Ela diz que fui eu,
but the kid is not my son.
mas o garoto não é meu filho.
For forty days and for forty nights, law was on her side,
Por quarenta dias e quarenta noites, a lei esteve do lado dela.
but who can stand when she's in demand,
Mas quem pode suportar quando ela está exigindo
her schemes and plans?
seus planos e esquemas?
We'd only danced on the floor, in the round.
Nós só dançamos no salão uma música.
So, take my strong advice:
Então, aceite meu conselho:
Just remember to always think twice.
Simplesmente lembre-se sempre de pensar duas vezes.
Do think twice! Do think twice!
Pense duas vezes! Pense duas vezes!
Por quarenta dias e quarenta noites, a lei esteve do lado dela.
but who can stand when she's in demand,
Mas quem pode suportar quando ela está exigindo
her schemes and plans?
seus planos e esquemas?
We'd only danced on the floor, in the round.
Nós só dançamos no salão uma música.
So, take my strong advice:
Então, aceite meu conselho:
Just remember to always think twice.
Simplesmente lembre-se sempre de pensar duas vezes.
Do think twice! Do think twice!
Pense duas vezes! Pense duas vezes!
She told my baby we danced till three
Ela foi contar à minha namorada que dançamos até às três.,
and she looked at me.
e ela olhou para mim,
Then showed a photo poor baby cried.;
Depois mostrou uma foto da pobre criança chorando
his eyes were like mine.
os olhos dele eram como os meus.
We'd only dance on the floor, in the round.
Nós só dançamos uma música no salão.
Ela foi contar à minha namorada que dançamos até às três.,
and she looked at me.
e ela olhou para mim,
Then showed a photo poor baby cried.;
Depois mostrou uma foto da pobre criança chorando
his eyes were like mine.
os olhos dele eram como os meus.
We'd only dance on the floor, in the round.
Nós só dançamos uma música no salão.
People always told me, be careful what you do.
As pessoas sempre me diziam: tenha cuidado com o que faz.
Don't go around breakin' young girls' hearts.
Não saia por aí partindo o coração das garotinhas.
Well, she came and stood right by me,
Bem, ela chegou e parou junto de mim,
then the smell of sweet perfume.
depois o cheiro do doce perfume.
This happened much too soon,
Isso aconteceu tão cedo.
She called me to her room.
Ela me chamou para o quarto dela.
As pessoas sempre me diziam: tenha cuidado com o que faz.
Don't go around breakin' young girls' hearts.
Não saia por aí partindo o coração das garotinhas.
Well, she came and stood right by me,
Bem, ela chegou e parou junto de mim,
then the smell of sweet perfume.
depois o cheiro do doce perfume.
This happened much too soon,
Isso aconteceu tão cedo.
She called me to her room.
Ela me chamou para o quarto dela.
Billy Jean is not my lover,
Billy Jean não é minha namorada.
Billy Jean não é minha namorada.
she's just a girl who claims that I am the one,
Ela é apenas uma garota que alega que fui eu,
but the kid is not my son.
mas o garoto não é meu filho.
She says I am the one,
Ela diz que fui eu,
but the kid is not my son.
mas o garoto não é meu filho.
Nenhum comentário:
Postar um comentário