I SHOT THE SHERIFF – Bob Marley
Eu atirei no xerife
(Bob Marley) - © 1973 [Album: Burnin]
(I shot the sheriff
(Eu atirei no xerife)
But I didn't shoot the deputy, oh no! Oh!
Mas não atirei no
deputado, oh não!
I shot the sheriff
Eu atirei no xerife,
But I didn't shoot the deputy, ooh, ooh, oo-ooh.)
Mas não atirei no
deputado, oh não!
Yeah! All around in my home town,
Sim, em toda a minha
cidade,
They're tryin' to track me down;
Estão tentando me
caçar.
They say they want to bring me in guilty
Dizem que querem me
culpar
For the killing of a deputy,
Pelo assassinato de um
deputado,
For the life of a deputy.
Pela vida de um
deputado.
But I say:
Mas eu digo:
Oh, now, now. Oh!
Oh agora, agora, oh
(I shot the sheriff.) - the sheriff.
Eu atirei no xerife –
no xerife
(But I swear it was in self-defence.)
Mas juro que foi para
me defender.
Oh, no! (Ooh, ooh, oo-oh) Yeah!
Oh não
I say: I shot the sheriff - Oh, Lord! –
Eu digo: eu atirei no
xerife oh meu Deus!
(And they say it is a capital offence.)
E eles dizem que é um
crime capital.
Yeah! (Ooh, ooh, oo-oh) Yeah!
Sheriff John Brown always hated me,
O xerife John Brown sempre
me odiou
For what, I don't know:
Por quê, eu não sei!
Every time I plant a seed,
Toda vez que eu
plantava uma semente,
He said kill it before it grow –
Ele dizia: mate-a
antes que cresça.
He said kill them before they grow.
Ele dizia: mate-as
antes que cresçam
And so:
E assim
Read it in the news:
Eu leio nos jornais
(I shot the sheriff.) Oh, Lord!
Eu atirei no xerife –
oh, meu Deus!
(But I swear it was in self-defence.)
Mas juro que foi para
me defender.
Where was the deputy? (Oo-oo-oh)
Onde estava o deputad?
I say: I shot the sheriff,
Eu digo: eu atirei no
xerife
But I swear it was in self-defence. (Oo-oh) Yeah!
Mas juro que foi para
me defender
Freedom came my way one day
A liberdade cruzou o
meu caminho um dia,
And I started out of town, yeah!
E eu comecei a sair da
cidade
All of a sudden I saw sheriff John Brown
De repente eu vi o
xerife John Brown
Aiming to shoot me down,
Fazendo pontaria para
atirar em mim.
So I shot - I shot - I shot him down and I say:
Então eu atirei, eu
atirei, eu o derrubei e digo
If I am guilty I will pay.
Se sou culpado, eu
pagarei
(I shot the sheriff,)
Eu atirei no xerife
But I say (But I didn't shoot no deputy),
Mas digo (mas não
atirei em nenhum deputado)
I didn't shoot no deputy (oh, no-oh), oh no!
Eu não atirei em
nenhum deputado,oh não!
(I shot the sheriff.) I did!
Eu atirei no xerife,
atirei
But I didn't shoot no deputy. Oh! (Oo-oo-ooh)
Mas não atirei em
nenhum deputado , oh nâo!
Reflexes had got the better of me
Os reflexos me
dominaram
And what is to be must be:
E o que é para ser
deve ser.
Every day the bucket a-go a well
Todo dia o balde vai
até o poço,
One day the bottom a-go drop out,
Um dia o fundo do
balde vai derramar
One day the bottom a-go drop out.
Um dia o fundo do
balde vai derramar
I say:
Eu digo
I - I - I - I shot the sheriff.
Eu... atirei no xerife
Lord, I didn't shot the deputy. Yeah!
Meu Deus, não atirei
no deputado
I - I (shot the sheriff) –
Eu atirei no xerife
But I didn't shoot no deputy, yeah! No, yeah!
Mas não atirei em
nenhum deputado, oh não!
Nenhum comentário:
Postar um comentário