THE LAST WALTZ – Engelbert Humperdinck
A última valsa
(Barry Mason / Leslie
Reed) - © 1967
I wondered should I go or should I stay
Fiquei pensando se
deveria ir ou ficar.
The band had only one more song to play
A banda só tinha mais
uma canção pra tocar.
And then I saw you out the corner of my eyes
E então vi você lá no
canto dos meus olhos,
A little girl alone and so shy
Uma garotinha sozinha
e tão tímida.
I had the last waltz with you
Eu dancei a última
valsa com você.
Two lonely people together
Duas pessoas
solitárias juntas.
I fell in love with you
Eu me apaixonei por
você
The last waltz should last forever
A última valsa deveria
durar pra sempre.
But the love we had was goin' Strong
Mas o amor que tivemos
foi se fortalecendo
Through the good and bad we'd get along
Nos bons e nos maus
momentos ficamos juntos,
And then the flame of love died in your eye
E aí a chama do amor
morreu no seu olho.
My heart was broke in two when you said goodbye
Meu coração ficou
partido em dois quando você disse adeus.
I had the last waltz with you
Eu dancei a última
valsa com você
Two lonely people together
Duas pessoas
solitárias juntas
I fell in love with you
Eu me apaixonei por
você
The last waltz should last forever
A última valsa deveria
durar pra sempre.
It's all over now
Está tudo acabado
agora
Nothing left to say
Não restou nada pra
dizer
Just my tears and the orchestra playing
Apenas minhas lágrimas
e a orquestra tocando
La la la la la la la la la la,
La la la la la la la la la la.
I had the last waltz with you
Eu dancei a última valsa
com você
Two lonely people together
Duas pessoas
solitárias juntas
I fell in love with you
Eu me apaixonei por
você
The last waltz should last forever
A última valsa deveria
durar pra sempre.
La la la la la la la la la la
Nenhum comentário:
Postar um comentário