ATENÇÃO//ATTENTION

ATENÇÃO!
Todas as letras são copyright de seus autores e postadas aqui com propósitos meramente educacionais

ATTENTION!
All lyrics are property and copyright of their owners. All lyrics provided for educational purposes only.


Para sugerir músicas: popwords@outlook.com

*** Hello

HELLO – Adele
Olá
(Adele Adkins, Greg Kurstin) - © 2015
 

Hello, it’s me
Olá, sou eu
I was wondering if after all these years
Queria saber se depois de todos esses anos
You’d like to meet to go over everything
A gente podia se encontrar para falar sobre tudo
They say that time’s supposed to heal ya
Dizem que o tempo deve curar a gente
But I ain’t done much healing
Mas não tem curado muita coisa

Hello, can you hear me?
Oi, consegue me ouvir?
I’m in California dreaming about who we used to be
Estou na Califórnia sonhando com o que éramos
When we were younger and free
Quando éramos mais jovens e livres
I’ve forgotten how it felt before the world fell at our feet
Me esqueci de como era antes de o mundo cair aos nossos pés
There’s such a difference between us and a million miles
Há uma diferença enorme entre nós e um milhão de milhas

Hello from the other side
Olá do outro lado
I must’ve called a thousand times
Devo ter ligado você mil vezes
To tell you I’m sorry
Pra lhe dizer que sinto muito.
For everything that I’ve done
Por tudo que eu fiz
But when I call you never seem to be home
Mas quando ligo você nunca parece estar em casa

Hello from the outside
Olá aqui de fora
At least I can say that I’ve tried
Pelo menos posso dizer que tentei
To tell you I’m sorry for breaking your heart
lhe dizer que sinto muito por ter partido seu coração.
But it don’t matter, it clearly doesn’t tear you apart anymore
Mas não importa, é óbvio que isso não deixa mais você arrasado.

Hello, how are you?
Olá, como vai?
It’s so typical of me to talk about myself
É tão típico da minha parte ficar falando de mim mesma
I’m sorry, I hope that you’re well
Desculpe, espero que você esteja bem
Did you ever make it out of that town
Você conseguiu sair dessa cidade
Where nothing ever happened?
Onde nada acontecia?
It’s no secret that the both of us are running out of time
Não é segredo que nós dois estamos ficando sem tempo

Hello from the other side
Olá do outro lado
I must’ve called a thousand times
Devo ter ligado pra você mil vezes
To tell you I’m sorry
Pra me desculpar
For everything that I’ve done
Por tudo que eu fiz
But when I call you never seem to be home
Mas quando ligo você nunca parece estar em casa

Hello from the outside
Olá aqui de fora
At least I can say that I’ve tried
Pelo menos posso dizer que tentei
To tell you I’m sorry for breaking your heart
lhe dizer que sinto muito por ter magoado você
But it don’t matter, it clearly doesn’t tear you apart anymore
Mas não importa, é óbvio que não deixa mais você arrasado

Oohh, anymore…
Oh nunca mais

Hello from the other side
Olá do outro lado
I must’ve called a thousand times
Devo ter ligado pra você mil vezes
To tell you I’m sorry
Pra me desculpar
For everything that I’ve done
Por tudo que eu fiz
But when I call you never seem to be home
Mas quando ligo você nunca parece estar em casa

Hello from the outside
Olá aqui de fora
At least I can say that I’ve tried
Pelo menos posso dizer que tentei
To tell you I’m sorry for breaking your heart
lhe dizer que sinto muito por ter magoado você
But it don’t matter, it clearly doesn’t tear you apart anymore
Mas não importa, é óbvio que não te afeta mais

Nenhum comentário: