THE HOUSE OF THE RISING SUN – The Animals
A casa do sol nascente
(Alan Price / Jörgen Elofsson) - © 1964
There is a house in New Orleans
Há uma casa em Nova
Orleans
They call The Rising Sun
Eles a chamam de Casa
do Sol Nascente,
And it's been the ruin of many a poor boy
E ela tem sido a ruína
de muitos pobres garotos.
And God, I know, I'm one
E, meu Deus, eu sei
que sou um deles.
My mother was a tailor
Minha mãe era
costureira.
She sewed my new blue jeans
Ela costurou meu jeans
novo.
My father was a gamblin' man
Meu pai era um
jogador,
Down in new orleans
Lá em Nova Orleans.
And the only thing a gambler needs is
E a única coisa de que
um jogador precisa
A suitcase and a trunk
É uma maleta e um baú.
And the only time he'll be satisfied
E a única hora em que
ele ficará satisfeito
Is when he's all drunk
É quando estiver
completamente bêbado
Oh mother, tell your children
Oh mãe, diga a seus
filhos
Not to do what I have done
Pra não fazerem o que
eu já fiz
Spend your lives in sin and misery
Passar suas vidas no
pecado e na desgraça
In the house of the rising sun
Na casa do sol
nascente.
Well I've got one foot on the platform
Bem, estou com um pé
na plataforma
And the other on the train
E o outro no trem.
I am going back to new orleans
Vou voltar pra Nova
Orleans
to wear that ball and chain
pra usar aquela bola e
corrente.
There is a house in New Orleans
Há uma casa em Nova
Orleans
They call The Rising Sun
Eles a chamam de casa
do sol nascente
And it's been the ruin of many a poor boys
E ela tem sido a ruína
de muitos rapazes
And God, I know, I'm one
E – meu Deus – eu sou
um deles.
# The House of the
Rising Sun é uma música folclórica americana. Há várias versões. A mais famosa é a gravada por The Animals (1964)
Nenhum comentário:
Postar um comentário