ATENÇÃO//ATTENTION

ATENÇÃO!
Todas as letras são copyright de seus autores e postadas aqui com propósitos meramente educacionais

ATTENTION!
All lyrics are property and copyright of their owners. All lyrics provided for educational purposes only.


Para sugerir músicas: popwords@outlook.com

*** No reply at all

NO REPLY AT ALL – Genesis
Nenhuma resposta
(Phil Collins/Tony Banks/Mike Rutterford) - © 1981


Talk to me, you never talk to me.
Converse comigo, você nunca conversa comigo.
Ooh, it seems that I can't speak.
Oh parece que eu não consigo falar.
But I can hear my voice shouting out.
Mas posso ouvir minha voz gritando.
But there's no reply at all.
Mas não há absolutamente nenhuma resposta.

Look at me, you never look at me,
Olhe pra mim, você nunca olha pra mim.
Ooh, I've been sitting, staring, seems so long.
Oh tenho ficado aqui sentado, olhando, parece que já faz tanto tempo.
But you're looking through me
Mas você está olhando através de mim
Like I wasn't here at all.
Como se eu não estivesse aqui de forma alguma.
No reply, there's no reply at all.
Nenhuma resposta, não há absolutamente nenhuma resposta.

Dance with me, you never dance with me.
Dance comigo, você nunca dança comigo.
Ooh, it seems that I can move,
Oh parece que eu posso me mexer.
I'm close to you, close as I can get.
Estou perto de você, tão perto quando posso chegar.

Yet there's no reply at all,
Ainda assim, não há absolutamente nenhuma resposta.
There's no reply at all.
Não há absolutamente nenhuma resposta.

I get the feeling you're tryin' to tell me,
Tenho a sensação de que você está tentando me dizer
Is there something that I should know?
Há algo que eu deveria saber?
What excuse are you tryin' to sell me?
Que desculpa você está tentando me empurrar?
Should I be reading stop or go, I don't know.
Será que eu deveria entender “pare ou siga”, eu não sei.

Be with me, seems you're never here with me,
Fique comigo, parece que você nunca está aqui comigo.
Ooh, I've been trying to get over there.
Oh tenho tentado chegar até lá,
Ah, but it's out of my reach.
Mas está além do meu alcance.
And there's no reply at all.
E não há absolutamente nenhuma resposta.
There's no reply at all.
Não há absolutamente nenhuma resposta.

I get the feeling you're trying to tell me;
Tenho a impressão de que você está tentando me dizer
Is there something that I should know?
Há algo que eu deveria saber?
What excuse are you trying to sell me?
Que desculpa você está tentando me empurrar?
Should I be reading stop or go, I don't know.
Eu deveria entender “pare ou siga”, eu não sei.

Maybe deep down inside,
Talvez, lá no fundo,
I'm trying for no one else but me.
Eu esteja tentando por ninguém mais, exceto eu mesmo.
Too stubborn to say, "The buck stops here.
Teimoso demais pra dizer: “
It's not the one you're looking for."
Não é o que eu estou procurando”.
But, maybe deep down inside,
Mas talvez, no fundo,
I'm lying to no one else but me.
Eu esteja mentindo pra ninguém mais, a não ser para mim mesmo.
Oh but my back is up.
Oh mas minhas costas estão eretas.
I'm on my guard - with all the exits sealed.
Estou de guarda – com todas as saídas bloqueadas.

Listen to me, you never listen to me,
Escute-me, você nunca me escuta.
Ooh, and it seems there's no way out
Oh e parece que não há saída.,
I've been trying, but we cannot connect,
Tenho tentando, mas não consigo me conectar.
And there's no reply at all,
E não há absolutamente nenhuma resposta.
There's no reply at all,
Não há absolutamente nenhuma resposta.
There's no reply at all,
Não há absolutamente nenhuma resposta
No reply at all.
Absolutamente nenhuma resposta.

Is anybody listening - oh oh,
Tem alguém ouvindo... oh oh
No reply at all...
Absolutamente nenhuma resposta.

Nenhum comentário: